Adaptación del sistema de estadios de la obesidad de Edmonton al contexto brasileño

Monteiro et al.

Objetivo

Realizar una adaptación transcultural al portugués de Brasil del sistema de estadios de la obesidad de Edmonton (EOSS, por su sigla en inglés), que consta de cinco estadios y se basa en la morbilidad y los riesgos para la salud. 

Método

La adaptación se realizó en seis etapas: (1) traducción y síntesis, (2) análisis semántico por parte de un comité de expertos en el tema o en lingüística, (3) elaboración de contenidos complementarios y validación por parte de un panel de expertos en dos rondas, (4) retrotraducción y envío al autor original, (5) evaluación semántica por parte de profesionales de la salud, y (6) prueba piloto en una muestra de personas con obesidad. Se verificó que el análisis semántico y la validación del contenido complementario tuvieran una concordancia mínima del 80%. 

Resultados

La herramienta mantuvo su equivalencia semántica, idiomática, conceptual y cultural con respecto a la versión original. La evaluación semántica mostró una comprensión adecuada por parte del público destinatario, con una concordancia superior al 80%. 

Conclusión

Se puso de manifiesto que la versión del EOSS adaptada a Brasil era una herramienta sólida y útil para evaluar la obesidad en el contexto brasileño con la aplicación de estándares metodológicos rigurosos, lo que va a favor de su uso en la investigación y la práctica clínica como una herramienta importante para evaluar a las personas con obesidad.

Idioma del artículo
Portugués
Investigación original